Re | 電影影評網
Re:[問題]想請問有人看過悲慘世界(經典全譯本三冊)...希望有看過的人回一下心得:麻煩各位了~--※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc)◇From:124.219.65.145 ...
野人的翻譯版本 是採用李玉民先生在2011年重新校訂後的新譯本 將許多之前錯誤的部分以及雨果本人在寫作時在事件或時代上有誤植的部分 重新註記,算是非常完整的譯本,並非沿用1999年貓頭鷹的簡體文本 內文部分在名詞上,也盡量改成台灣人習慣的用字 例如 簡:奧克塔夫 -->繁:屋大維 盧浮宮 羅浮宮 克婁巴特拉 埃及豔后(克麗奧‧佩脫拉) 在閱讀上我想是目前台灣的全譯本之中最順暢的版本了。 就算加上節譯本,應該也是目前最好的版本(畢竟也是目前最新的版本) ※ 引述《miyuki20 ()》之銘言: : 如題想請問有沒有人看過野人出版社最近出的悲慘世界版本 : 想知道翻譯翻得如何?? 是否值得買來收藏?? : 希望有看過的人回一下心得 : 麻煩各位了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.219.65.145
[心得] 《悲慘世界》全譯本感想。 | 電影影評網
http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/31640353 電影要上映了,最近全譯本也出了,就趁機收一收。 說到《悲慘世界》,有幾點題外話先講一下。 Read More
[問題] 悲慘世界版本 | 電影影評網
我買了志文的, 感覺頁數太少,好像有刪減過,用詞好像是童書不知道其他版本的全譯本有比較好嗎? 博客來都找不到@@... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ... Read More
[問題] 幾本經典名著的版本推薦?(悲慘年代、雙城記、西線無戰事) | 電影影評網
... 謝謝悲慘世界志文=簡化再簡化使得轉折生硬,失去原味,讀過此書的人多不推薦貓頭鷹=李玉民(李丹)譯,直接由法文翻譯,多人推薦,共三本. Read More
[新聞] 電影帶動《悲慘世界》重推熱賣 | 電影影評網
《悲慘世界》原著一百多萬字,中譯本長達兩千多頁,台灣流傳的濃縮節譯本不計其數,全譯本則以貓頭鷹出版 ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 220.133.73.183. Read More
[超好微雷]悲慘世界:讀完原著更覺感動 | 電影影評網
2013年2月17日 — 在上映前從未預料這部片子能讓我在六天裡,到電影院裡看完三遍,讀完全譯本,聽完十次10周年演唱,甚至在英文不佳的狀態下,也逐字開始閱讀英文版, ... Read More
Re | 電影影評網
2013年2月17日 — 之前筆者有先去買了全譯本來看,想就這點來談談。 : http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/31640353 原著小說心得: 簡單來說,電影就像是節譯本,把 ... Read More
[好雷] 悲慘世界Les Miserables | 電影影評網
這應該是每個悲慘迷進場前的疑慮,畢竟26年來,已經有太多的珠玉在前了。 ... 世界聽了十多年,10周年25周年巡迴25周年演唱會也都聽過了全譯本(三大 ... Read More
[問題] 悲慘世界的版本 | 電影影評網
前陣子看了電影悲慘世界,突然想看原著, 目前只找到野人出版的,可是看介紹是由簡體版重編; (其他大多都是圖文或童書) 是否有人對於這套有評價, ... Read More
[活動] 《悲慘世界》寫分享,看首映! | 電影影評網
《悲慘世界》經典全譯本三冊,野人文化1月4日出版http://yeren.pixnet.net/blog/post/37492208 http://www.bookrep.com.tw/activeimg/N/0NGA0004/ 分享野人文化《悲慘 ... Read More
Re | 電影影評網
Re: [問題]想請問有人看過悲慘世界(經典全譯本三冊) ... 希望有看過的人回一下心得: 麻煩各位了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 124.219.65.145 ... Read More
相關資訊整理
悲慘世界影評,電影片長、分級相關資訊整理
悲慘世界影評如何?幫大家整理「輔15」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片名:悲...
《悲慘世界 》影評,電影片長、分級相關資訊整理
《悲慘世界》影評如何?幫大家整理「輔15」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片名...