星際任務影評:英名片名藏玄機?拉丁諺語「Ad Astra」意思竟 ... | 電影影評網
2019年10月16日—英文片名AdAstra(Tothestars前往星際)是一句很有名的拉丁文諺語,全句應為PerAsperaAdAstra(前往星際是艱難的Throughthehardshipstothe ...
英文片名Ad Astra(To the stars前往星際)是一句很有名的拉丁文諺語,全句應為Per Aspera Ad Astra(前往星際是艱難的Through the hardships to the Stars),意指借代世間所有困難的事物,當然在看過電影之後,我們能夠透悉引用這句諺語的原意,不僅前往星空是困難的,逃離孤獨也是困難的。
既然引用了拉丁諺語,代表導演James Gray所希冀傳達的文學藝術性,讓這部電影有意無意在近年的眾多科幻電影中,轉化成為反向的《引力邊緣》(Gravity),隻身一人踏上孤獨的太空旅程,或許是想在終點找到答案吧,中文片名意即為救援,除了救父親之外,也像是救自己。
英文片名《Ad Astra》(意即前往星際)是句有名的拉丁文諺語。(《星際任務》劇照)《星際任務》(Ad Astra)在一連串的叨叨絮念當中,帶領我們進入了外太空,也更像是男主角Roy(畢彼特飾)的心靈探險,浩瀚無垠的星空沒有止境,舉目無光,從太空頭盔望出去僅是一片闃黑,我們也彷彿陷入那漂浮失重的太空艙,時間與空間不具備任何意義,連呼吸都顯得喧囂。
近代所有的太空電影幾乎都有《2001太空漫遊》(2001: A Space Odyssey)的影子,《星際任務》的細語呢喃莫過於此,只有自己聽得到的心事,對於父親的無情離別,自己延續至父親的沉默,乃至於成為一個無愛之人,人潮擁擠裡卻不自在,生活也成了一種包裝,不知道跟誰說,也沒辦法說。
近代所有的太空電影幾乎都有《2001太空漫遊》的影子。(《2001太空漫遊》劇照)只是《星際任務》從一連串的近未來想像,人類已在外太空有基本據點,從一開始的月球、火星再獨自到了海王星,月球上遇到爭奪資源的盜賊,火星上則被靈長類反噬,自詡為萬物之靈的人類,到了整個宇宙,原來也只...
Per aspera ad astra | 電影影評網
Per aspera ad astra | 電影影評網
Per aspera ad astra | 電影影評網
Per aspera ad astra | 電影影評網
Per aspera ad astra — Google 藝術與文化 | 電影影評網
per aspera ad astra 中文 | 電影影評網
您可能不知道的Per aspera ad astra | 電影影評網
提升義大利語「逼格」利器:10句最常用的拉丁語 | 電影影評網
星際任務影評:英名片名藏玄機?拉丁諺語「Ad Astra」意思竟 ... | 電影影評網
滿肚子不合時宜 | 電影影評網
星際救援影評,電影片長、分級相關資訊整理
星際救援影評如何?幫大家整理「護」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片名:星際...
《星際救援 》影評,電影片長、分級相關資訊整理
《星際救援》影評如何?幫大家整理「護」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片名:...