Romeo and Juliet | 電影影評網
2021年8月2日—從「羅密歐與茱麗葉」看莎士比亞的語言魅力莎士比亞原著「羅密歐與茱麗葉」...每個角色都穿上最現代光新亮麗的衣著,但所說的語言,卻是中古英文。
從「羅密歐與茱麗葉」看莎士比亞的語言魅力
莎士比亞原著「羅密歐與茱麗葉」所改編的現代版,由李奧納多和丹克萊兒主演。故事發生的時間從十六世紀移植到二十世紀,服裝、場景自然要做大幅度的創新。比方古時的街上械鬥用的是劍,現代版改成槍;而古樸的卡氏宅第也被豪華的巴洛克建築所取代。每個角色都穿上最現代光新亮麗的衣著,但所說的語言,卻是中古英文。這景象令人感覺時空的錯置,有如現代的我們,用文言文「汝」、「余」來稱呼「你」、「我」。古人說古語很自然,現代人說古語,則顯得突兀不協調。但也正因為怪誕,更能凸顯這種語言的獨特。莎翁在本劇中,運用諸多奇巧的比喻,讓這對熱戀的少男少女,講出文壇上不朽的機鋒之詞。所以這齣劇可看之處,不在於那陳腔濫調的故事: 兩家世仇的兒女,因家族的恩怨無法結合,最後雙雙殉情以明志。這樣的劇情,恐怕早已經不起時代的考驗,怎能成為英國文學的經典之作呢?所以它不朽的原因不在故事情節,而在於語言中巧喻的極致發揮。
所謂巧喻(英文為 “conceit”一字),指的是運用奇巧、繁複、誇張、渲染的方式來比喻兩個不同的事物。本文試以三個片段來闡釋這種修辭方式。首先以羅密歐與茱麗葉在舞會上一見鍾情,進而彼此調情開始:
「如我[羅密歐]以不潔之手,褻瀆了/妳這神聖的殿堂,就讓我承受以下之輕罰: /我的唇,兩位害羞的朝聖者,已準備好 /用溫柔的吻,撫平那粗暴的碰觸。」“If I profane with my unworthiest hand /This holy shrine, the gentle fine is this:/ My lips, two blushing pilgrims, ready stand / To smooth that rough touch with a tender kiss.” (源出劇本第一幕第五景)
想要一親芳澤的羅密歐,把茱麗葉比擬成神聖的祭壇,當然這是延續西方文學傳統的聖母崇拜;美麗純潔的女子,在詩人眼中,無異是聖母瑪利亞的表徵。羅密歐接著說服茱麗葉,既然他的染汙之手...
Romeo and Juliet | 電影影評網
Romeo and Juliet | 電影影評網
一生必學的英文閱讀 | 電影影評網
罗密欧与朱丽叶Romeo and Juliet | 電影影評網
罗密欧与朱丽叶对话剧本英文版 | 電影影評網
羅密歐與茱麗葉 | 電影影評網
羅密歐與茱麗葉Romeo and Juliet【Grade 5】(25K軟精裝+ ... | 電影影評網
羅密歐與茱麗葉Romeo and Juliet:永恆的莎士比亞改寫劇本2 ... | 電影影評網
英文英語對白劇本臺詞對話下載 | 電影影評網
《糯爾摩斯(國語版) 》影評,電影片長、分級相關資訊整理
《糯爾摩斯(國語版)》影評如何?幫大家整理「普」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資...
糯爾摩斯(國語版)影評,電影片長、分級相關資訊整理
糯爾摩斯(國語版)影評如何?幫大家整理「普」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:...
羅密歐與茱麗葉影評,電影片長、分級相關資訊整理
羅密歐與茱麗葉影評如何?幫大家整理「輔12」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片...
《羅密歐與茱麗葉 》影評,電影片長、分級相關資訊整理
《羅密歐與茱麗葉》影評如何?幫大家整理「輔12」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料...
糯爾摩斯影評,電影片長、分級相關資訊整理
糯爾摩斯影評如何?幫大家整理「普」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片名:糯爾...
《糯爾摩斯 》影評,電影片長、分級相關資訊整理
《糯爾摩斯》影評如何?幫大家整理「普」相關資訊,包含:電影上映年度、電影分級、語言、出品公司、片長等常見資料:片名:...